El Misterio de Santa Caterina at Fox Creek High School

by Giada Biasetti

Thank you Fox Creek High for inviting me to promote the importance of Literacy and Foreign Language Reading. I was able to present my students’ project (El misterio de Santa Caterina), talk about the importance of reading, learning another language, and translation. I was also able to promote Study Abroad and hopefully recruit students for Augusta University and Augusta University English & Foreign Languages Department. A special thank you to Lucia Moraru and Lucinda J Clark and PRA Publishing for organizing and coordinating this event. I was able to present in 6 Spanish classes and talk to 70 students! Thank you to the great teachers that invited me to their classes and to the wonderful students for participating. What an experience! These pictures and videos include parts of my presentation when I read excerpts of the book in Italian, Spanish, and English. It also includes an interview with me and Ms. Lucia Moraru, a picture with one of the smaller classes, and pictures of me in action distributing free books. Thank you to Articoli Liberi for making this happen.

The original version of Frank Iodice’s novel titled “Un perfetto idiota”; the English translation and our last born “El Misterio de Santa Caterina” which includes the Spanish translation of 2 chapters from “A Perfect Idiot” alongside Augusta students’ short stories
Giada Biasetti with Fox Creek High’s students

(IT) Manifesto

Articoli Liberi è un progetto multilinguistico, nato per diffondere libri gratuiti tra i giovani di vari paesi.
Stampiamo e spediamo gratuitamente, e usiamo i proventi delle vendite online per stampare nuove copie. Il nostro sogno è diffondere racconti e poesie nelle scuole e in qualunque posto in cui ci siano bambini e ragazzi a cui trasmettere l’amore per la lettura.
Cerchiamo libri liberi di persone libere, con un approccio critico nei confronti dei problemi delle società moderne accecate dall’ego e dal consumismo sfrenato. Siamo convinti che leggere può cambiare non solo il modo in cui tu vedi il mondo, ma anche come il mondo vede te. Siamo un po’ visionari, siamo idealisti, ci piace immaginare che grazie alla lettura possiamo tutti diventare persone migliori, più piccole. Di nuovo bambini, insomma!
Per la realizzazione delle copertine, abbiamo l’onore di collaborare con artisti di fama internazionale come Gary Taxali e Fernando Cobelo. I loro disegni interpretano perfettamente lo spirito ribelle e trasognato dei nostri libri, e allo stesso tempo riflettono la maturità d’espressione con cui gli autori e le autrici hanno interpretato la realtà che li circonda.
Il nostro sito e la pagina Facebook sono in inglese per sottolineare il carattere internazionale del nostro progetto: produciamo libri in diverse lingue, diffusi in Francia, Italia, Stati Uniti e dovunque incontreremo bambini e ragazzi alla ricerca non di risposte ma di domande.
Il nostro motto è: we like nice books.

(IT) Riviera Time intervista Giulia Quaranta Provenzano, autrice della raccolta di poesie L’Amore è

Cari amici e lettori grandi e piccini, vi presentiamo la nostra Giulia Quaranta Provenzano, appena tornata da Spoleto Arte, per la Biennale Milano 2019, scelta dal critico d’arte italiano Vittorio Sgarbi.

In questa bellissima intervista, girata su una panchina baciata dal sole ligure, Giulia ha illustrato molto bene il nostro progetto multilinguistico, orgogliosa di far parte del team di Articoli Liberi. “La casa editrice nasce […] per diffondere gratuitamente i libri tra i bambini e i ragazzi di vari Paesi del mondo”, ha raccontato la poetessa ai microfoni di Riviera Time.

Parlare d’amore non è facile, si rischia di cadere nei cliché, si sa. Ma il nostro in fondo è proprio un progetto d’amore, e lo sa bene chi ci sostiene e prende parte attiva alle stampe, la diffusione a titolo gratuito, la cura dei testi e la realizzazione delle copertine, e quant’altro ci sta dando giorno dopo giorno tante soddisfazioni.

Giulia Quaranta Provenzano alla Biennale Milano 2019 – foto credit: Riviera Time

Continuate a seguirci e sostenerci col vostro prezioso passaparola. Noi intanto siamo alle prese col nostro primo libro in portoghese…

Santa Caterina crossed the Ocean. She is safe and in good hands…

Read the article by Lisa Kaylor on Jag Wire – Augusta University Journal

El Misterio de Santa Caterina
Cover art: Fernando Cobelo
Editing: Giada Biasetti
Paperback: 106 pages
Publisher: Articoli Liberi (September 2, 2019)
Language: Spanish
ISBN-13: 978-2491229009
FREE DISTRIBUTION TO SCHOOLS
(and wherever we will run into young, hungry minds)
Buy on Amazon, Support our project

“El Misterio de Santa Caterina: A Collaborative Project” is out!

Students from the Department of English and Foreign Languages at Augusta University did it again! El Misterio de Santa Caterina is out today!

From the inside flap:

“El misterio de Santa Caterina is the outcome of a semester-long collaborative project in Professor Giada Biasetti’s Spanish Translation class that came about as a result of Frank Iodice’s participation in Augusta University’s Writers Weekend and his class visits. 

The students translated two chapters of A Perfect Idiot in collaboration with the author. This edition includes both the Spanish and the English versions.

The other short stories are the result of the talent, commitment, and hard work of the students taking Professor Biasetti’s Spanish Composition class”.

In other words, the first part of this book is the translation of Perfect Idiot, the novel that we are distributing for free amid universities and high schools. Augusta students translated a chapter into Spanish. Signorina Rosario Rossi and the priest don Vito Palladino’s love story is now reaching a new audience. Love is really a multilingual matter!

The second part is filled with the short stories written directly in Spanish by the students and edited by professor Biasetti.

Una salida del mundo by Victoria Forsmark analyses the relationship between a young girl and her mother; La última despedida by Giselle Chavez shows how we can keep our secret stuffed animal friends alive even when we grow up; La travesía fuera del jardín by Perry Barinowski is an intimate, deep dialogue with our inner child… And there are many more that you will discover on your own. The result is a terrific bilingual project, which will be diffused for free amid the young and will become a part of the Augusta community and its surroundings. Copies of this book will also be given to libraries. book drives, and associations that focus on Hispanic culture and foreign language teaching.

With this project we confirm our collaboration with a great fine art illustrator, Fernando Cobelo, who realized the whole cover project with all of the details. Cobelo’s delicate and ironic characters will lead you into the story even before you open the book…

El Misterio de Santa Caterina
Cover art: Fernando Cobelo
Editing: Giada Biasetti
Paperback: 106 pages
Publisher: Articoli Liberi (September 2, 2019)
Language: Spanish
ISBN-13: 978-2491229009
FREE DISTRIBUTION TO SCHOOLS
(and wherever we will run into young, hungry minds)
Buy on Amazon, Support our project

Sette petali d’argento on TV!

We are so happy to share this news with you: our italian author Davide Pollina will be tonight on television with his amazing novel Sette petali d’argento! He will talk about his passion for history and literature alongside our project amid the young.

Stay tuned and don’t miss Davide tonight on TDS Channel!

Per i lettori italiani: Cari ragazzi e ragazze di Salerno e dintorni, stasera non perdete il nostro bravissimo Davide Pollina che presenterà il suo romanzo d’esordio Sette petali d’argento in TV sul canale TDS!

Aiutateci a divulgare la notizia. E non dimenticate il nostro motto: We like nice books!